beyond (b)orders – Program and Highlights

Wochenplan_2015

ENTRANCE AND BARRIER-FREE!
Unser ganzes Programm ist kostenlos und erfordert keine Anmeldung. Wir freuen uns dennoch sehr über eine Spende! Das Festivalgelände ist barrierefrei!

The programme is cost-free and open to anyone without registration. We are happy about donations! The venue is barrier-free!



CULTURAL and EDUCATIONAL PROGRAME on STAGE

Mit Podiumsdiskussion, Panels und Filmen nähern wir uns den Initiativen und Themen des Frauen*-Fußballs weltweit. Konzerte von STEREO TOTAL und FEMALE FOCUS HIPHOP runden das Programm ab.

Panels and discussion rounds with players and experts as well as movies allow us to get a deeper insight into women’s football actors and topics globally! The concerts by STEREO TOTAL and FEMALE FOCUS HIPHOP round up the programme.

PUBLIC SCREENING (Nur) hier könnt Ihr das Spiel der FIFA Frauen*-WM um Platz 3. inkl. exklusiver Berichterstattung live erleben!

The FIFA Women’s World Cup Match for the 3rd place can be watched and enjoyed (only) here!

TEAM/FOOTBALL EXHIBITIONS
Im Stadion findet Ihr nicht nur die Spieler_innen und Initiativen von diesem und der vergangenen Jahre vorgestellt. Interaktiv werden ihr in Frauen*-Rechts- und -Fußball-Debatten eingeführt.
Kommt bei unserer Foto-Tafel vorbei und werdet Teil der globalen Frauen*-Fußball-Bewegung!

The stadium provides several exhibitions that introduce interactively to the players as well as to women’s empowerment through football. Come and take a photo with our DF photo board and take part in our global movement!

REAL GROUND

real ground
Besonderes Highlight ist die multimediale Ausstellung “REAL GROUND”, die in Mexico, Montreal, Genf und Berlin Fragen und Sichtbarkeit herstellt für die (Unter-)Gründe, auf und wegen welchen Frauen* Fußball spielen.

This year’s exhibition will also contain the global/local multi-media exhibition REAL GROUND that raises visibility and questions for the grounds that women play on and for.

GET ACTIVE!
Auf dem Festivalgelände findet ihr allerlei Möglichkeiten, selbst Sport zu machen. Ihr könnt Beach-Soccer spielen oder euch im Trendsport Footvolley probieren. Auch gibt es eine Kinder-Spielecke und den Zuschauer_innen-Cup!

You have the opportunity to play sports yourself! Come and try beach-soccer or footvolley for the adults and other games for the children! You are also invited to join the audience cup!

INFO/MERCH
Wenn du auf der Suche nach Infos, Andenken oder netten Gesprächen bist – komm einfach hier vorbei!

If you are in search of information, souvenirs or conversations – come and visit us here!

LET’S CHEER AND CHILL!
Im Stadion gibt es sonnige und schattige Tribünenplätze unter pinken Glühbirnen, nette Getränkestände und leckeres Essen. Außerdem gibt es immer allerhand spannende Spiele zu beobachten, Teams anzufeuern und kennenzulernen.

If in the sun or in the shade, our audience can enjoy delicious food and drinks as well as exciting matches throughout the week!

… AND EVEN MORE GAMES! (WED-FRI 2:00 P.M.)
Die Crew-Empfehlung lautet, auch schon mal bei einem der täglichen Einlagespiele zwischen Mädchen* und Frauen* vorbeizuschauen. Hier stehen die Mädchen* im Zentrum, entdecken ihre Vorbilder und wir können die Teilnehmer_innen von einer weiteren Seite kennenlernen.

The crew recommends to also watch one of the daily friendly matches between girls and women allowing the girls to be at the centre of attention and providing us opportunities to gain new perspectives on the participants!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s